Quantcast
Channel: folkdräkt – Kurbits – din slöjdkompis i inredningsvärlden
Viewing all 33 articles
Browse latest View live

Folkdräkt 2.0 igång

$
0
0

Så är den igång, tävlingen Folkdräkt 2.0, arrangerad av STF som firar 125-årsjubileum i år. Vad är ungefär lika gammalt som STF, tror jag att man funderade från föreningens håll, och självklart är det ju folkdräkten ett bra svar. Jag gillar all form av nytänkande kring just den omhuldade dräkten, det vet ni Kurbitsläsare, och här är ett roligt och seriöst projekt i ämnet. Galet och lite jippoaktigt också, men det tycker jag att den kära dräkten pallar.

Så här är det tänkt; 25 studenter från bland annat HV Skola, HDK Steneby och Konstfack är inbjudna att under den närmsta månaden resa runt i Sverige och samla inspiration till en egen folkdräkt. Varje elev har blivit tilldelade olika landskap, på så vis kommer det att finnas 25 nya landskapsdräkter i slutet av maj. Kolla in sajten, där varje elev/landskap har en egen blogg med en röstningsfunktion. Svenska folket tar fram finalisterna, tävlingen avslutas med en visning, och en jury korar vinnaren i slutet av maj.

Vinnardräkten sys upp och skänks till det stundande stora bröllopet i juni, jepp, dags för Viktoria att hänga undan den gamla Sverigedräkten…i och med Folkdräkt 2.0 får hon en ny dräkt till garderoben. Det finns ju inte i dagsläget så mycket att titta på, så jag tänkte bjuda på lite inspiration till studenterna och till övriga – kolla in här, här, och här.

Inlägget Folkdräkt 2.0 igång dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.


Urban folkdräkt från Linköping

$
0
0
Sofia Bengtson har gjort sin egen Folkdräkt 2.0. (Foto Sofia Bengtson)

Sofia Bengtson har gjort sin egen Folkdräkt 2.0. (Foto Sofia Bengtson)

Jag fick ett sånt intressant mejl från Sofia Bengtson, som går kandidatprogrammet Slöjd, hantverk och formgivning vid Linköpings universitet. Hon berättade apropå veckans inlägg och diskussion om STFs Folkdräkt 2.0 att hon i höstas skapat sin egen folkdräkt utifrån en skoluppgift med tema tradition och nyskapande.

I Sofias fall fick folkdräkten flytta in i staden. Med inspiration från att hon själv länge själv velat äga en dräkt men inte kände att hon hade någon tradition att falla tillbaka på skapade hon sig en egen. Så här skriver hon om själva utförandet:

Jag behöll folkdräktens klassiska dräktskick med förkläde, sjalett/sjal och kjol, men gjorde mönster och broderier inspirerade av stadslivet, och då främst min egen hemstad Linköping. (…) Resultatet blev tre delar till en ”citydräkt”; en sjal med Linköpings bussnät broderat över sig, ett förkläde med Linköpings skyline vertikalt liggande, samt en kjol med en broderad bård längst ner med rondeller som går i varann. Jag har bara använt mig av naturmaterialen lin och ylle.

En folkdräkt för den urbana människan, av Sofia Bengtson. (Foto Sofia Bengtson)

En folkdräkt för den urbana människan, av Sofia Bengtson. (Foto Sofia Bengtson)

Se fler bilder och läs mer om Sofia Bengtsons skolprojekt här, jätteintressant sätt att tänka kring dräkten tycker jag. Och visst är det här ett gott bevis på att vi visst skulle kunna ha dräkt, vi samtidsmänniskor? Precis min tanke också. Jag tror det skulle kunna bli kul jag.

Sofia Bengtson i sin urbana folkdräkt med busslinjer och annan Linköpingsanknytning. (Foto Sofia Bengtson)

Sofia Bengtson i sin urbana folkdräkt med busslinjer och annan Linköpingsanknytning. (Foto Sofia Bengtson)

Inlägget Urban folkdräkt från Linköping dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Skandinavisk folkdräktsinspiration i kommande bok

$
0
0
Järvsödräkten och en uggla, dramatisk bild ur Laila Duráns kommande bok Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Järvsödräkten och en uggla, dramatisk bild ur Laila Duráns kommande bok Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Jag blev alldeles lycklig när jag häromdagen hittade till bloggen Folklore Fashion, som dokumenterar arbetet med den kommande boken Scandinavian Folklore. Bakom detta gigantiska och ambitiösa arbete ligger Laila Durán, som är fotograf. Och ägare av Durán textiles, om någon känner igen hennes namn.

Ragnhild Lome från Folkdräktsinstitutet i Fagernes, Norge, i sin dräkt, en rekonstruktion av en tidig 1800-talsdräkt. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Ragnhild Lome från Folkdräktsinstitutet i Fagernes, Norge, i sin dräkt, en rekonstruktion av en tidig 1800-talsdräkt. Ur boken Scandinavian Folklore som kommer ut i april. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Fantastiska samedräkter! (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Fantastiska samedräkter! (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Boken blir Duran Textiles första och den kommer ut i april i år. Laila Durán berättar för mig att hon samarbetat med museer och samlare för att visa dräkterna i ett nytt samanhang. Boken är tänkt som inspiration till den vetgiriga, om vår skandinaviska dräktkultur och våra traditioner. Den sagolika nordiska naturen verkar också få spela en viktig roll.

På bloggen Folklore Fashion lägger Laila Durán ut bilder och information fortlöpande om arbetet, allt är fotat på plats;
- Vallkullor på fäboden, bröllop i kyrkan, bebisar i badbaljan, solsken och ösregn…det är ett helt år med början tidig vår och med slut till jul, berättar hon.

Fantastisk samedräkt! (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Fantastiska samedräkter! (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Här har jag fått låna en rad bilder av Laila Durán, och sammanfattat lite om vad de föreställer.

Men gör som jag, ägna tid åt att bläddra bland allt vackert på bloggen. Tills boken kommer ut, jag tror att den blir en fantastisk kunskaps- och inspirationskälla.

Mer information om boken finns också här och snart här.

Detalj av en vinterdräkt från Boda, Dalarna. Väskan med intrikata detaljer i ylle, silke och bomull. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Detalj av en vinterdräkt från Boda, Dalarna. Väskan med intrikata detaljer i ylle, silke och bomull. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Karaktäristisk hätta för en gift kvinna från en norsk dräkt, Hardanger Folkemuseum. (Foto Laila Durán)

Karaktäristisk hätta för en gift kvinna från en norsk dräkt, Hardanger Folkemuseum. (Foto Laila Durán)

Festdräkt med krona från Hardanger Folkemuseum. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Festdräkt med krona från Hardanger Folkemuseum. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Britt Eklund i sin dräkt från Boda, Dalarna. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Britt Eklund i sin dräkt från Boda, Dalarna. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Hätta från en norsk dräkt från Övre Valdres, den signalerar att kvinnan är gift. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Hätta från en norsk dräkt från Övre Valdres, den signalerar att kvinnan är gift. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Norska dräkter; mannen bär en dräkt från Valdres, kvinnan en dräkt från Nord-Tröndelag. Dräkterna härstammar från tidigt 1800-tal. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Norska dräkter; mannen bär en dräkt från Valdres, kvinnan en dräkt från Nord-Tröndelag. Dräkterna härstammar från tidigt 1800-tal. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Detalj från samedräkt. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Detalj från samedräkt. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Detalj från Dala Floda-dräkten. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Detalj från Dala Floda-dräkten. (Foto Laila Durán, Scandinavian Folklore)

Inlägget Skandinavisk folkdräktsinspiration i kommande bok dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Tradition och känsla för folkdräkten i ny bok

$
0
0
Medverkande i Laila Duráns bok Scandinavian Folklore bar som sig bör folkdräkt vid bokens lansering igår. (Foto Kurbits)

Medverkande i Laila Duráns bok Scandinavian Folklore bar som sig bör folkdräkt vid bokens lansering igår. (Foto Kurbits)

Igår var det lansering av boken Scandinavian Folklore, boken med de fantastiska folkdräkterna ni vet, som jag skrivit om tidigare. Det var en upplevelse att vara där då inte endast boken i sig var huvudperson, till lanseringen hade också många av de medverkande kommit – iförda sina olika folkdräkter. Ni fattar, mycket fint att titta på alltså.

Medverkade gjorde förstås också Laila Durán, som gjort boken. Och då menar jag verkligen bokstavligt, hon är initiativtagare, har tagit alla bilder och står också för många av texterna. Det är ett lustprojekt berättar hon för mig, med en drivkraft att se och uppleva det vackra. Och hon vill med boken inspirera och sprida information om det kulturarv som folkdräkterna ju är.

Detalj av bruddräkt från norska Hardanger. (Foto Laila Durán)

Detalj av bruddräkt från norska Hardanger. (Foto Laila Durán)

Det är lätt att säga att det är ett praktverk för den som vill ha en upplevelse av folkdräktens enorma detaljrikedom och variation. Bilderna är intagande och många. Samtidigt är det ett givande bläddrande för att se och förstå också dräktens roll i historiska miljöer. Boken innehåller raka presentationer av olika dräkter, i Sverige och i Norge, på svenska, norska och engelska.

Här finns beskrivningar dels av själva dräkterna, dels av i vilka sammanhang de användes. Dräktkunniga från både Norge och Sverige är dessutom med som både författare och modeller, så Laila Durán har omgivit sig av många experter på området.

Miljöerna är ofta iscensatta med humor och känsla och visar främst upp naturen och den traditionella miljön för dräkten. Här en vallkulla från Boda. (Foto Laila Durán)

Miljöerna är ofta iscensatta med humor och känsla och visar främst upp naturen och den traditionella miljön för dräkten. Här en vallkulla från Boda. (Foto Laila Durán)

Bilderna är som sagt centrala i boken, över 700 stycken finns med i den gedigna volymen. Det känns som att ytterligare en tanke har varit att ge folkdräktsbärarna ett ansikte, att fylla dräkterna med människor och utsnitt av deras person och närvaro är ett synnerligen lyckat drag. Det blir små scener som visas upp, en del på gränsen till komiska eller fåniga, men anslaget funkar överlag.

Det gör att Scandinavian Folklore, trots sitt fokus på tradition i dräkt och miljö, ändå känns levande och mycket samtida även om tanken svindlar över att se några av modellerna i riktigt urbana miljöer. Att folkdräkten funkar på fäbodvallen är härmed bevisat, men hur står den sig på Waynes Coffee?

Författaren och fotografen Laila Durán och bokens omslag. (Foto Kurbits)

Författaren och fotografen Laila Durán och bokens omslag. (Foto Kurbits)

Det är som sagt ett omfattande projekt det här, drivet av en entusiasmerande Laila Durán. Boken finns ute till försäljning nu, kolla också in bloggen och sajten för mer information. Dessutom, avslöjade författaren, är hon redan i planeringsstadiet för nästa bok. Det blir spännande att följa det också.

Inlägget Tradition och känsla för folkdräkten i ny bok dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Folkdräktstolkningar från Insjön

$
0
0
Skånska folkdräkter har fått nya tolkningar av elever vid Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Skånska folkdräkter har fått nya tolkningar av elever vid Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Det här med tolkningar är intressanta grejor. Vad måste vara kvar i tolkningen för att vi ska förstå vad som är original? Vilka referenser behövs? Här är en rad detaljer som elever vid Sätergläntans sömnadslinje åk 1 och 2 i Insjön gjort, där uppgiften varit att inspireras av och tolka skånska folkdräkter – och göra något nytt och bärbart.

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Detaljerna visar på saker som man känner igen, medan färgval och en del materialval gör att man höjer på ögonbrynen. Själv hajar jag till främst vid kedjorna. Det är svårt att få en helhetsbild utifrån detta, men  elevernas tolkningar ingår permanent i Kulturen i Lunds utställning Dräktmod och de nyskapade dräkterna visas i samspel med de skånska traditionella. Se själva om ni har vägarna förbi.

Modernt är ett ledord – modernt i kontrast till det folkliga, konstruktions- och sömnadsmässigt får jag veta, men nog tycker jag det verkar vara modernt också  på andra sätt. Roligt att se.

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)
Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)
Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Inlägget Folkdräktstolkningar från Insjön dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Glad midsommar!

$
0
0
Glad midsommar! Elin Ivre utforskar dräkten i nya samtidsprojekt. Dräkt, Dunkers. (Foto Moa Alneskog)

Glad midsommar! Elin Ivre utforskar dräkten i nya samtidsprojekt. Dräkt, Dunkers. (Foto Moa Alneskog)

Idag, på självaste midsommarafton, är det nog många runt om i landet som bär folkdräkt. Roligt, fint och högtidligt.

Jag tänkte därför passa på att visa upp lite samtida tolkningar av folkdräkten, som en eloge till modet att tänka högt, nytt och framåt. Det är inte det lättaste när det kommer till något så historiebelagt som dräkten. Jag pratar förstås om Elin Ivres arbete.

En studie i svart, folkdräkt av Elin Ivre. (Foto Hanna Richter och Eveline Johnsson)

En studie i svart, folkdräkt av Elin Ivre. (Foto Hanna Richter och Eveline Johnsson)

Elin Ivre har gått sömnadsutbildning på Sätergläntan och har utforskat just dräktens olika möjligheter i ett samtidsperspektiv. I projektet En studie i svart sydde hon upp en folkdräkt helt i svart exempelvis.

Nu är hon aktuell som Svensk Hemslöjds stipendiat, när Mimmi Börjessons broderistipendium delas ut 2011. Dessa vackra bilder som jag firar midsommar med är alltså en fortsättning på hennes utforskande. Så här motiveras hennes pris;

För att hon lyckas brygga över från där och då till här och nu, via de svarta och senare de röda och vita materialen, samt i sin hyllning till sömnadskonsten via ypperlig hantverksskicklighet och en stor kärlek till stygnen.

Den rödvita dräkten skulle jag gärna bära en högtidsdag som denna – glad midsommar alla!

Inlägget Glad midsommar! dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Kurbits gör Dalarna – del 1

Kurbits gör Dalarna – del 2


Scandinavian Folklore volym två på gång

$
0
0
Visst står det 1828 på mittersta nålhuset? I koppar. Man visste hur man skulle förvara sina nålar förr. Ur den kommande vol 2 av Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Visst står det 1828 på mittersta nålhuset? I koppar. Man visste hur man skulle förvara sina nålar förr. Ur den kommande vol 2 av Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Glädjande nyheter till alla er därute som gick igång på Laila Duráns fantastiska bok om folkdräkter i Skandinavien. Scandinavian Folklore kom ju ut så sent som i maj, och har enligt Laila sålt över förväntan. Jag är inte alls förvånad, praktverk som det är.

Nu berättar Laila för mig att hon är i full gång med en volym två! Vilken energi och entusiasm! Den här gången startar hon i det riktigt lilla - kolla in hennes inlägg så är ni med mig. Vansinnigt vackra smakprov, eller hur? Jag visar er en rad nålhus som dagens ögongodis, håll till godo.

Etui i ben tillhörande en folkdräkt i Norra Ny, Värmland. Ur kommande bok två, Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Etui i ben tillhörande en folkdräkt i Norra Ny, Värmland. Ur kommande bok två, Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Nåletui tillhörande Leksandsdräkten. (Foto Laila Durán)

Nåletui tillhörande Leksandsdräkten. (Foto Laila Durán)

Inlägget Scandinavian Folklore volym två på gång dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Mångfalden i skandinavisk dräkt i ny bok

$
0
0

Ganska precis för ett år sedan var jag på Biologiska museet i Stockholm för en imponerande release för boken Scandinavian Folklore.

Inte bara på grund av den imponerande boken med dess fördjupning i skandinaviskt dräktskick, minnesvärt var också att många av deltagarna från boken var där i sina dräkter. Kolla in mitt inlägg här!

Detalj av bunad från norska Setesdal. Ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Detalj av folkdräkt från norska Setesdal. Ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Nu – ett år senare har bokens författare Laila Durán följt upp sitt arbete med Scandinavian Folklore II, också den en bildrik resa i främst Norge och Sverige med ländernas dräktskick i fokus.

Boken och en fotoutställning invigdes i Oslo i veckan som gick, det ser ut som en minst lika spektakulär tillställning, se inlägg från Lailas blogg här.  En svensk lansering sker nästa vecka, men jag kan alltså inte hålla mig att visa bilder ur boken här.

Dräkt från Vest-Agder, ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Dräkt från Vest-Agder, ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Och Laila Durán har arbetat hårt också med uppföljaren, fortfarande är det hon själv som tar alla bilder och skriver största delen av texten. Hon brinner verkligen för sitt ämne, så här beskriver hon själv sitt arbete;

 Under mina år utomlands har jag alltid intresserat mig för textilierna på platser jag besökt. Runt om i världen har vi olika uttryck och olika tillgång till material, men vi använder ofta samma tekniker. Den konstnärliga glädje, och det uttryck som dräkternas detaljer har, visar på ett gemensamt arv. Folkdräkter är ett historiskt arv, en levande källa till samhörighet, oavsett var i världen vi kommer ifrån. Det är i den stora mångfalden och i detaljernas rika variation som vi finner inspirationen och hittar det språk som talas av alla.

Det är inspirerande att läsa tycker jag, hennes sätt att både beskriva arbetsmetod och inställning till textilierna och bärandet av dräkt. Läs mer om de båda böckerna här, och kolla också in bloggen, här.

Brud med fjäderhätta från Skåne, ur boken Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

Brud med fjäderhätta från Skåne, ur boken Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

Halvhandskar från Boda, ur Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

Halvhandskar från Boda, ur Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

 

Inlägget Mångfalden i skandinavisk dräkt i ny bok dök först upp på Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Svenskt och japanskt dräktbruk i berörande blandning

$
0
0

Missa inte att se Eva Davidssons pågående utställning Ishô-dräkt som finns på Konsthantverkarna i Stockholm just nu. Jag blev oväntat tagen,  berörd och mycket inspirerad av Evas sätt att kombinera svenskt  och japanskt dräktbruk med de olika hantverksteknikerna, här i en så välgjord och fin kombination.

Främst den japanska shiboritekniken är använd i de många olika plagg hon presenterar, och se hur fantastiskt fint de smälter ihop med svenska detaljer som dräktliv, broderier och detaljer som virkade muddar och väskor. Exempelvis låter hon också traditionellt rosentyg bli shiborifärgat, ett ljuvt möte som resulterar i en vacker kimonojacka.

Dräkter som alla varvar japanska shiboritekniker, färger och snitt på kläder med svenska dräktdelar, färgställningar och tekniker. Eva Davidsson ligger bakom utställningen Ishô-dräkt på Konsthantverkarna just nu. (Foto Kurbits)

Dräkter som alla varvar japanska shiboritekniker, färger och snitt på kläder med svenska dräktdelar, färgställningar och tekniker. Eva Davidsson ligger bakom utställningen Ishô-dräkt på Konsthantverkarna just nu. (Foto Kurbits)

Det blir aldrig för mycket eller för övertydligt, istället lågmält och mycket vackert. Häpen över resultatet och de många olika ingångarna i de fyra grupperna av plagg. I utställningen finns en text från Eva, som jag tycker säger mycket om hur ett sådant här möte kan komma till stånd, när ens specialkunskap och intresse får fritt spelrum och tillåts landa i frågan ”tänk om?”

Under en period reste jag ofta till Dalarna. För en textilintresserad person är det lätt att fascineras av dalarnas folkdräkter och alla de plaggdelar de består av. Jag älskar blandningen av mönster och färg. Rutigt, blommigt och randigt på en gång. Rött, grönt, gult och rosa. Kombinationen av tekniker och material. Under samma period studerade jag japansk dräkt på Stockholms universitet och gjorde en resa till Japan. Intressant nog finns många beröringspunkter mellan hur man klädde sig förr i Sverige och Japan. Givetvis också många skillnader. I Japan var ullfibern länge helt okänd. Likaså teknikerna stickning och virkning. Jag började fundera på hur plagg skulle sett ut om de båda kulturerna tidigt hade haft kontakt. Hur hade japanska mönster applicerats på svenska dräktsnitt? Hur hade i Sverige vanligt förekommande material och tekniker använts i Japansk dräkt?

Utställningen består av  olika grupperingar av dräkter, alla där blandningen av japanskt och svenskt genomsyrar hantverket. (Foto Kurbits)

Utställningen består av olika grupperingar av dräkter, alla där blandningen av japanskt och svenskt genomsyrar hantverket. (Foto Kurbits)

Blus, snörliv och sjal i shiboriteknik, visst känner vi igen dräkten fastän färgställningarna och teknikerna är andra än de konventionella? Av Eva Davidsson just nu. (Foto Kurbits)

Blus, snörliv och sjal i shiboriteknik, visst känner vi igen dräkten fastän färgställningarna och teknikerna är andra än de konventionella? Av Eva Davidsson just nu. (Foto Kurbits)

Även om upplevelsen av dessa dräkter först och främst är just beundran över det vackra och okonventionella i tekniker och blandning tar också utställningen hand om en alltför aktuell fråga just nu på ett tydligt och mycket vänligt vis: det finns inget som är helt svenskt i vår dräktkultur eller folkkonsttradition, vi ingår precis som överallt annars i en global gemenskap där vi tillåts blanda och ge av våra kulturer.

Mycket av det vi kanske upplever som just traditionellt svenskt är oftast det som är allra mest förekommande i estetik och uttryck över världen. När tekniker och traditioner ligger så nära till hands förenas exempelvis japanska mönster på det lättaste vis på svenskt dräktsnitt. Det ser vi ju med egna ögon i det här exemplet, även om det inte är något vi sett tidigare, eller hur?

Gammalt folkdräktsliv från Rättvik, i kombination med tvåfärgsvirkade muddar.  Av Eva Davidsson, ur Ishô-dräkt. (Foto Kurbits)

Gammalt folkdräktsliv från Rättvik, i kombination med tvåfärgsvirkade muddar. Av Eva Davidsson, ur Ishô-dräkt. (Foto Kurbits)

Kjol i sachikoteknik, muddar i tvåfärgsvirkning och jacka i shibori och maskinstickning. Längst bak broderad kimonojacka med traditionellt midjeband, obiage, i siden och ullsjalar. (Foto Kurbits)

Kjol i sachikoteknik, muddar i tvåfärgsvirkning och jacka i shibori och maskinstickning. Längst bak broderad kimonojacka med traditionellt midjeband, obiage, i siden och ullsjalar. (Foto Kurbits)

Dräktdelar för herrar, jacka i ull och alpacka med virkade ärmar, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Dräktdelar för herrar, jacka i ull och alpacka med virkade ärmar, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Av Eva Davidsson har vi tidigare bland annat sett hennes uppskattade och populära lampor, se här. Det är dock första gången som jag ser den här delen av hennes hantverk och kunnande, och jag hoppas verkligen att den här utställningen får möta fler ute i landet, får landa på fler ställen, det är den värd. Passa på ni som bor i eller har vägarna förbi Stockholm, utställningen på Konsthantverkarna är öppen till onsdag 28 oktober.

Tvåfärgsvirkade skor i ull, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Tvåfärgsvirkade skor i ull, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

 

Detalj av en av Eva Davidssons dräkter, där kimonoblusen är gjord i hampa med broderier på. Resten av dräkten har kjol och skärp i shiboriteknik i ull, liksom muddarna som är gjorda iktatteknik och stickning. (Foto Kurbits)

Detalj av en av Eva Davidssons dräkter, där kimonoblusen är gjord i hampa med broderier på. Resten av dräkten har kjol och skärp i shiboriteknik i ull, liksom muddarna som är gjorda iktatteknik och stickning. (Foto Kurbits)

facebooktwittergoogle_pluspinterestmail

The post Svenskt och japanskt dräktbruk i berörande blandning appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Ny utställning med Karin Ferner: Jag tänker på sommaren

$
0
0

Nästa vecka är det en riktig högtidsstund för oss alla som är Karin Ferner-fans – och vi är ju en hel del därute, eller hur? På Svensk Hemslöjd i Stockholm visar hon nya verk i utställningen Jag tänker på sommaren – objekt och smycken av Karin Ferner. Vernissage sker torsdag 4 maj, i butiken på Norrlandsgatan.

<em>Sommarbrud, arbete av Karin Ferner, som är aktuell med en ny utställning på Svensk Hemslöjd i Stockholm, öppnar torsdag 4 maj! (Foto Ingela Sannesjö )</em>

Sommarbrud, arbete av Karin Ferner, som är aktuell med en ny utställning på Svensk Hemslöjd i Stockholm, öppnar torsdag 4 maj! (Foto Ingela Sannesjö )

Eftersom jag är engagerad både i Föreningen för Svensk Hemslöjd och i butiken blev jag ombedd att skriva några rader om Karins arbete, jag landade i detta:

Karin Ferner är en silversmed och konstnär som ständigt utforskar gränserna mellan konst, silversmide och folkkonst. Hon är verksam i Falun och hittar egensinniga samband mellan den traditionella folkkonsten och smyckekonsten. Hennes signum är ofta rosensjalens blomma, Leksandsbandet från folkdräkten, blandat med klassiska bonadsbroderier.

Utan att låta sig begränsas i vad man får eller inte får göra tar sig Karin Ferner an kulturarvet på ett ​drabbande sätt. Hon är en av vår tids intressantaste tolkare av traditionell hemslöjd, på det sätt hon förvandlar sina objekt så de känns samtida och uppdaterade. Ofta provocerande eller engagerande, få är oberörda av Karin Ferners konstnärskap.

<em>Treduksklänning med katt och apa, av Karin Ferner. (Foto Ingela Sannesjö)</em>

Treduksklänning med katt och apa, av Karin Ferner. (Foto Ingela Sannesjö)

Här är en rad av hennes fantastiska bilder, visst blir en lockad av att se mer? Skriv upp 4 maj i almanackan, så ses vi där! Karin Ferners objekt och arbeten kommer också i framtiden att finnas att se på Svensk Hemslöjd, så missar du utställningsperioden (pågår maj ut) finns fler möjligheter att ta del av hennes hantverk på plats.

<em>Sommarkatter, av Karin Ferner, gå och se hennes verk på Svensk Hemslöjd nästa vecka! (Foto Ingela Sannesjö)</em>

Sommarkatter, av Karin Ferner, gå och se hennes verk på Svensk Hemslöjd nästa vecka! (Foto Ingela Sannesjö)

<em>Vallmokrage med ros. Karin Ferners arbete innehåller här både broderi och silversmide, en fantastisk kombination, eller hur? (Foto Ingela Sannesjö)</em>

Vallmokrage med ros. Karin Ferners arbete innehåller här både broderi och silversmide, en fantastisk kombination, eller hur? (Foto Ingela Sannesjö)

Jag har skrivit en hel del om Karins fantastiska hemslöjdsvärld genom åren, se mer här! 

<em>Björktavla med väskor, Karin Ferner. I ny utställning med start nästa vecka - gå och se! (Foto Ingela Sannesjö)</em>

Björktavla med väskor, Karin Ferner. I ny utställning med start nästa vecka – gå och se! (Foto Ingela Sannesjö)

<em>Drömsommarväska, Karin Ferner. (Foto Ingela Sannesjö)</em>

Drömsommarväska, Karin Ferner. (Foto Ingela Sannesjö)

The post Ny utställning med Karin Ferner: Jag tänker på sommaren appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Kurbits önskar Glad midsommar!

$
0
0

En strålande, fin, stämningsfull och festlig midsommarafton önskar jag er fina läsare! Ha en riktigt skön och vilsam midsommarhelg också, njut av ljuset varän du är. Kurbits tuffar på ytterligare någon veckan innan det är dags för sommaruppehåll. Inlägget illustreras med en rad fina bilder från midsommarafton runt om i Sverige under förra århundradet – jag gick till den alltid så fantastiska källan Digitalt museum, detta var vad jag bland annat fann. Visst är väl den här bilden magisk?

Kyrkbåtar i Leksand vid midsommar. Män, kvinnor och barn klädda i folkdräkter från Dalarna. Fotot är taget 1941 och i fotografuppgifterna står Kristoffersson, Hr. (Källa digitaltmuseum.se)

Kyrkbåtar i Leksand vid midsommar. Män, kvinnor och barn klädda i folkdräkter från Dalarna. Fotot är taget 1941 och i fotografuppgifterna står Kristoffersson, Hr. Bilden är uppladdad av Nordiska museet. (Källa digitaltmuseum.se)

Kolla upp och använd Digitalt museum du med – här lägger landets museer och också hemslöjdsföreningar in bilder på föremål ur sina samlingar. Formidabel guldgruva!

"Midsommarfest Juni 26/6" enligt fotografens notering.
Flickorna bär plagg inspirerade av rättviksdräken och till det gummistövlar. Troligen en blöt midsommar! - ur museets anteckningar. Bilden är tagen 1948 av Arne Andersson (liksom bilden in inläggets topp) (Källa digitaltmuseum.se)

”Midsommarfest Juni 26/6” enligt fotografens notering.
Flickorna bär plagg inspirerade av rättviksdräken och till det gummistövlar. Troligen en blöt midsommar! – ur Bohusläns museums anteckningar. Bilden är tagen 1948 av Arne Andersson (liksom bilden in inläggets topp) (Källa digitaltmuseum.se)

Glad helg och på återhörande!

Midsommarfirande i Grebbestad under början av 1900-talet. Fotograf Thure Nihlén. (Källa digitaltmuseum.se)

Midsommarfirande i Grebbestad under början av 1900-talet. Fotograf Thure Nihlén. (Källa digitaltmuseum.se)

Dekoration av majstång och midsommarfirande i Leksand. Fotograf Erik Liljeroth, omkring 1965-1971. (Källa digitaltmuseum.se)

Dekoration av majstång och midsommarfirande i Leksand. Bilden ur Nordiska museets samlingar. Fotograf Erik Liljeroth, omkring 1965-1971. (Källa digitaltmuseum.se)

The post Kurbits önskar Glad midsommar! appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Folkdräktstolkningar från Insjön

$
0
0
Skånska folkdräkter har fått nya tolkningar av elever vid Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Skånska folkdräkter har fått nya tolkningar av elever vid Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Det här med tolkningar är intressanta grejor. Vad måste vara kvar i tolkningen för att vi ska förstå vad som är original? Vilka referenser behövs? Här är en rad detaljer som elever vid Sätergläntans sömnadslinje åk 1 och 2 i Insjön gjort, där uppgiften varit att inspireras av och tolka skånska folkdräkter – och göra något nytt och bärbart.

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Detaljerna visar på saker som man känner igen, medan färgval och en del materialval gör att man höjer på ögonbrynen. Själv hajar jag till främst vid kedjorna. Det är svårt att få en helhetsbild utifrån detta, men  elevernas tolkningar ingår permanent i Kulturen i Lunds utställning Dräktmod och de nyskapade dräkterna visas i samspel med de skånska traditionella. Se själva om ni har vägarna förbi.

Modernt är ett ledord – modernt i kontrast till det folkliga, konstruktions- och sömnadsmässigt får jag veta, men nog tycker jag det verkar vara modernt också  på andra sätt. Roligt att se.

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)
Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)
Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

Detalj av modern folkdräkt, Sätergläntan. (Foto Sätergläntan)

The post Folkdräktstolkningar från Insjön appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Glad midsommar!

$
0
0
Glad midsommar! Elin Ivre utforskar dräkten i nya samtidsprojekt. Dräkt, Dunkers. (Foto Moa Alneskog)

Glad midsommar! Elin Ivre utforskar dräkten i nya samtidsprojekt. Dräkt, Dunkers. (Foto Moa Alneskog)

Idag, på självaste midsommarafton, är det nog många runt om i landet som bär folkdräkt. Roligt, fint och högtidligt.

Jag tänkte därför passa på att visa upp lite samtida tolkningar av folkdräkten, som en eloge till modet att tänka högt, nytt och framåt. Det är inte det lättaste när det kommer till något så historiebelagt som dräkten. Jag pratar förstås om Elin Ivres arbete.

En studie i svart, folkdräkt av Elin Ivre. (Foto Hanna Richter och Eveline Johnsson)

En studie i svart, folkdräkt av Elin Ivre. (Foto Hanna Richter och Eveline Johnsson)

Elin Ivre har gått sömnadsutbildning på Sätergläntan och har utforskat just dräktens olika möjligheter i ett samtidsperspektiv. I projektet En studie i svart sydde hon upp en folkdräkt helt i svart exempelvis.

Nu är hon aktuell som Svensk Hemslöjds stipendiat, när Mimmi Börjessons broderistipendium delas ut 2011. Dessa vackra bilder som jag firar midsommar med är alltså en fortsättning på hennes utforskande. Så här motiveras hennes pris;

För att hon lyckas brygga över från där och då till här och nu, via de svarta och senare de röda och vita materialen, samt i sin hyllning till sömnadskonsten via ypperlig hantverksskicklighet och en stor kärlek till stygnen.

Den rödvita dräkten skulle jag gärna bära en högtidsdag som denna – glad midsommar alla!

The post Glad midsommar! appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.


Kurbits gör Dalarna – del 1

$
0
0
Dalahästmålning i Tällberg. (Foto Kurbits)

Dalahästmålning i Tällberg, Vannas häst. (Foto Kurbits)

En av alla fantastiska kurbitsmålningar i Leksands kulturhus utställning. (Foto Kurbits)

En av alla fantastiska kurbitsmålningar i Leksands kulturhus utställning. (Foto Kurbits)

Ny matta från Mia Svaläng, Lycka Form. På Leksands hemslöjd. (Foto Kurbits)

Ny matta från Mia Svaläng, Lycka Form. På Leksands hemslöjd. (Foto Kurbits)

Fantastisk skyltning, Leksands hemslöjd. Så att man vet vilken dräktdel som gäller på söndag. Fint! (Foto Kurbits)

Fantastisk skyltning, Leksands hemslöjd. Så att man vet vilken dräktdel som gäller på söndag. Fint! (Foto Kurbits)

The post Kurbits gör Dalarna – del 1 appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Kurbits gör Dalarna – del 2

Scandinavian Folklore volym två på gång

$
0
0
Visst står det 1828 på mittersta nålhuset? I koppar. Man visste hur man skulle förvara sina nålar förr. Ur den kommande vol 2 av Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Visst står det 1828 på mittersta nålhuset? I koppar. Man visste hur man skulle förvara sina nålar förr. Ur den kommande vol 2 av Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Glädjande nyheter till alla er därute som gick igång på Laila Duráns fantastiska bok om folkdräkter i Skandinavien. Scandinavian Folklore kom ju ut så sent som i maj, och har enligt Laila sålt över förväntan. Jag är inte alls förvånad, praktverk som det är.

Nu berättar Laila för mig att hon är i full gång med en volym två! Vilken energi och entusiasm! Den här gången startar hon i det riktigt lilla – kolla in hennes inlägg så är ni med mig. Vansinnigt vackra smakprov, eller hur? Jag visar er en rad nålhus som dagens ögongodis, håll till godo.

Etui i ben tillhörande en folkdräkt i Norra Ny, Värmland. Ur kommande bok två, Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Etui i ben tillhörande en folkdräkt i Norra Ny, Värmland. Ur kommande bok två, Scandinavian Folklore. (Foto Laila Durán)

Nåletui tillhörande Leksandsdräkten. (Foto Laila Durán)

Nåletui tillhörande Leksandsdräkten. (Foto Laila Durán)

The post Scandinavian Folklore volym två på gång appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Mångfalden i skandinavisk dräkt i ny bok

$
0
0

Ganska precis för ett år sedan var jag på Biologiska museet i Stockholm för en imponerande release för boken Scandinavian Folklore.

Inte bara på grund av den imponerande boken med dess fördjupning i skandinaviskt dräktskick, minnesvärt var också att många av deltagarna från boken var där i sina dräkter. Kolla in mitt inlägg här!

Detalj av bunad från norska Setesdal. Ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Detalj av folkdräkt från norska Setesdal. Ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Nu – ett år senare har bokens författare Laila Durán följt upp sitt arbete med Scandinavian Folklore II, också den en bildrik resa i främst Norge och Sverige med ländernas dräktskick i fokus.

Boken och en fotoutställning invigdes i Oslo i veckan som gick, det ser ut som en minst lika spektakulär tillställning, se inlägg från Lailas blogg här.  En svensk lansering sker nästa vecka, men jag kan alltså inte hålla mig att visa bilder ur boken här.

Dräkt från Vest-Agder, ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Dräkt från Vest-Agder, ur boken Scandinavian Folklore II av Laila Durán. (Foto Laila Durán)

Och Laila Durán har arbetat hårt också med uppföljaren, fortfarande är det hon själv som tar alla bilder och skriver största delen av texten. Hon brinner verkligen för sitt ämne, så här beskriver hon själv sitt arbete;

 Under mina år utomlands har jag alltid intresserat mig för textilierna på platser jag besökt. Runt om i världen har vi olika uttryck och olika tillgång till material, men vi använder ofta samma tekniker. Den konstnärliga glädje, och det uttryck som dräkternas detaljer har, visar på ett gemensamt arv. Folkdräkter är ett historiskt arv, en levande källa till samhörighet, oavsett var i världen vi kommer ifrån. Det är i den stora mångfalden och i detaljernas rika variation som vi finner inspirationen och hittar det språk som talas av alla.

Det är inspirerande att läsa tycker jag, hennes sätt att både beskriva arbetsmetod och inställning till textilierna och bärandet av dräkt. Läs mer om de båda böckerna här, och kolla också in bloggen, här.

Brud med fjäderhätta från Skåne, ur boken Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

Brud med fjäderhätta från Skåne, ur boken Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

Halvhandskar från Boda, ur Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

Halvhandskar från Boda, ur Scandinavian Folklore II. (Foto Laila Durán)

 

The post Mångfalden i skandinavisk dräkt i ny bok appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Svenskt och japanskt dräktbruk i berörande blandning

$
0
0

Missa inte att se Eva Davidssons pågående utställning Ishô-dräkt som finns på Konsthantverkarna i Stockholm just nu. Jag blev oväntat tagen,  berörd och mycket inspirerad av Evas sätt att kombinera svenskt  och japanskt dräktbruk med de olika hantverksteknikerna, här i en så välgjord och fin kombination.

Främst den japanska shiboritekniken är använd i de många olika plagg hon presenterar, och se hur fantastiskt fint de smälter ihop med svenska detaljer som dräktliv, broderier och detaljer som virkade muddar och väskor. Exempelvis låter hon också traditionellt rosentyg bli shiborifärgat, ett ljuvt möte som resulterar i en vacker kimonojacka.

Dräkter som alla varvar japanska shiboritekniker, färger och snitt på kläder med svenska dräktdelar, färgställningar och tekniker. Eva Davidsson ligger bakom utställningen Ishô-dräkt på Konsthantverkarna just nu. (Foto Kurbits)

Dräkter som alla varvar japanska shiboritekniker, färger och snitt på kläder med svenska dräktdelar, färgställningar och tekniker. Eva Davidsson ligger bakom utställningen Ishô-dräkt på Konsthantverkarna just nu. (Foto Kurbits)

Det blir aldrig för mycket eller för övertydligt, istället lågmält och mycket vackert. Häpen över resultatet och de många olika ingångarna i de fyra grupperna av plagg. I utställningen finns en text från Eva, som jag tycker säger mycket om hur ett sådant här möte kan komma till stånd, när ens specialkunskap och intresse får fritt spelrum och tillåts landa i frågan “tänk om?”

Under en period reste jag ofta till Dalarna. För en textilintresserad person är det lätt att fascineras av dalarnas folkdräkter och alla de plaggdelar de består av. Jag älskar blandningen av mönster och färg. Rutigt, blommigt och randigt på en gång. Rött, grönt, gult och rosa. Kombinationen av tekniker och material. Under samma period studerade jag japansk dräkt på Stockholms universitet och gjorde en resa till Japan. Intressant nog finns många beröringspunkter mellan hur man klädde sig förr i Sverige och Japan. Givetvis också många skillnader. I Japan var ullfibern länge helt okänd. Likaså teknikerna stickning och virkning. Jag började fundera på hur plagg skulle sett ut om de båda kulturerna tidigt hade haft kontakt. Hur hade japanska mönster applicerats på svenska dräktsnitt? Hur hade i Sverige vanligt förekommande material och tekniker använts i Japansk dräkt?

Utställningen består av  olika grupperingar av dräkter, alla där blandningen av japanskt och svenskt genomsyrar hantverket. (Foto Kurbits)

Utställningen består av olika grupperingar av dräkter, alla där blandningen av japanskt och svenskt genomsyrar hantverket. (Foto Kurbits)

Blus, snörliv och sjal i shiboriteknik, visst känner vi igen dräkten fastän färgställningarna och teknikerna är andra än de konventionella? Av Eva Davidsson just nu. (Foto Kurbits)

Blus, snörliv och sjal i shiboriteknik, visst känner vi igen dräkten fastän färgställningarna och teknikerna är andra än de konventionella? Av Eva Davidsson just nu. (Foto Kurbits)

Även om upplevelsen av dessa dräkter först och främst är just beundran över det vackra och okonventionella i tekniker och blandning tar också utställningen hand om en alltför aktuell fråga just nu på ett tydligt och mycket vänligt vis: det finns inget som är helt svenskt i vår dräktkultur eller folkkonsttradition, vi ingår precis som överallt annars i en global gemenskap där vi tillåts blanda och ge av våra kulturer.

Mycket av det vi kanske upplever som just traditionellt svenskt är oftast det som är allra mest förekommande i estetik och uttryck över världen. När tekniker och traditioner ligger så nära till hands förenas exempelvis japanska mönster på det lättaste vis på svenskt dräktsnitt. Det ser vi ju med egna ögon i det här exemplet, även om det inte är något vi sett tidigare, eller hur?

Gammalt folkdräktsliv från Rättvik, i kombination med tvåfärgsvirkade muddar.  Av Eva Davidsson, ur Ishô-dräkt. (Foto Kurbits)

Gammalt folkdräktsliv från Rättvik, i kombination med tvåfärgsvirkade muddar. Av Eva Davidsson, ur Ishô-dräkt. (Foto Kurbits)

Kjol i sachikoteknik, muddar i tvåfärgsvirkning och jacka i shibori och maskinstickning. Längst bak broderad kimonojacka med traditionellt midjeband, obiage, i siden och ullsjalar. (Foto Kurbits)

Kjol i sachikoteknik, muddar i tvåfärgsvirkning och jacka i shibori och maskinstickning. Längst bak broderad kimonojacka med traditionellt midjeband, obiage, i siden och ullsjalar. (Foto Kurbits)

Dräktdelar för herrar, jacka i ull och alpacka med virkade ärmar, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Dräktdelar för herrar, jacka i ull och alpacka med virkade ärmar, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Av Eva Davidsson har vi tidigare bland annat sett hennes uppskattade och populära lampor, se här. Det är dock första gången som jag ser den här delen av hennes hantverk och kunnande, och jag hoppas verkligen att den här utställningen får möta fler ute i landet, får landa på fler ställen, det är den värd. Passa på ni som bor i eller har vägarna förbi Stockholm, utställningen på Konsthantverkarna är öppen till onsdag 28 oktober.

Tvåfärgsvirkade skor i ull, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

Tvåfärgsvirkade skor i ull, av Eva Davidsson. (Foto Kurbits)

 

Detalj av en av Eva Davidssons dräkter, där kimonoblusen är gjord i hampa med broderier på. Resten av dräkten har kjol och skärp i shiboriteknik i ull, liksom muddarna som är gjorda iktatteknik och stickning. (Foto Kurbits)

Detalj av en av Eva Davidssons dräkter, där kimonoblusen är gjord i hampa med broderier på. Resten av dräkten har kjol och skärp i shiboriteknik i ull, liksom muddarna som är gjorda iktatteknik och stickning. (Foto Kurbits)

The post Svenskt och japanskt dräktbruk i berörande blandning appeared first on Kurbits - din slöjdkompis i inredningsvärlden.

Viewing all 33 articles
Browse latest View live